• Материалы ГЭК в помощь выпускникам.

  • Цели  освоения  дисциплины:

    Це­лью  настоящей дисциплины является дальнейшая систематизация знаний, полученных  в  результате освоения образовательных программ среднего общего и профессионального образования по французскому языку как средству межкультурного общения; расширение общелингвистических компетенций филологической и методологической направленности. Овладение студентами иностранным языком на уровне бытового общения, усвоение ими основной терминологии в сфере профессиональной деятельности.

    Место дисциплины (модуля)  в структуре ООП  бакалавриата

    Дисциплина (модуль)  «Иностранный язык» /французский язык/ реализуется в рамках базовой части Блока 1 "Дисциплины (модули)" программы бакалавриата в направлении подготовки  42.03.02   Журналистика. 

     

    Предварительные компетенции:

    - знать основы фонетики, грамматики  и иметь достаточный багаж лексики для работы с аутентичными материалами;

    - уметь выделять вести беседу на различные бытовые темы;

               - владеть навыками аудирования, чтения, письма,

         Для изучения дисциплины «Иностранный язык» /французский язык/ необходимы знания, умения и компетенции, полученные обучающимися в учреждениях среднего общего и профессионального образования по французскому языку.

     

    Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины (модуля)

    Процесс изучения дисциплины направлен на формирование следующих общекультурных и профессиональных компетенций: (ОК – 6,7, 8;  ОПК - 18).

    В результате освоения дисциплины (модуля) студент должен:

     

    Знать:

    - особенности системы изучаемого иностранного языка в его фонетическом, лексическом и грамматическом аспектах;

    - социокультурные нормы бытового и делового общения, а также правила речевого этикета, позволяющие специалисту эффективно использовать иностранный язык как средство общения в современном поликультурном мире;

    - историю и культуру страны изучаемого языка.

    Уметь пользоваться изученным иностранным языком в личностной и профессиональной коммуникации, для чтения литературы (общей и профессиональной), работы в Интернет-сети:

    Владеть  французсктим  языком, в объеме достаточном для чтения текстов, общения с ньюсмейкерами, поиска необходимой информации в Интернете и работы в сети, профессиональной коммуникации.

  • Учебная дисциплина «Безопасность жизнедеятельности» - факультативная дисциплина, в которой соединена тематика безопасного взаимодействия человека со средой обитания (производственной, бытовой, городской, природной) и вопросы защиты от негативных факторов чрезвычайных ситуаций. Изучением дисциплины достигается формирование у специалистов и бакалавров представления о неразрывном единстве эффективной профессиональной деятельности с требованиями к безопасности и защищенности человека. Реализация этих требований гарантирует сохранение работоспособности и здоровья человека, готовит его к действиям в экстремальных условиях.

     «Безопасность жизнедеятельности»  логически  и содержательно взаимосвязана  с другими частями ООП: Информатика, экономика, основной язык/языки.

  • Введение теоретического курса «Язык современных печатных СМИ» как необходимого курса для профессионального формирования журналистов сегодня тем более важно и актуально, так как в обществе уже около двух десятков лет на разных уровнях: и специалистами-языковедами, и практикующими журналистами, политиками, публичными людьми – широкой и острой дискуссии подвергаются вопросы, связанные с катастрофическим снижением культуры речи. Особую тревогу вызывает то, что это снижение наблюдается не только в приватных разговорах, дружеских беседах, но и в речедеятельности официальной, публичной, еще недавно не допускающей вольности словоупотребления, вплоть до использования табуированной лексики.

    На рубеже 20-21 вв. в соответствии с известными социально-экономическими и политическими изменениями в России наши отечественные СМИ добились отмены официальной государственной цензуры, обеспечив свободу слова средствам массовой информации. Но, будучи понята искаженно, свобода слова в СМИ начала ассоциироваться с вседозволенностью. А последнее, как известно, неразборчива, и речедеятельность средств массовой информации в контексте культуры речи изменилась настолько, что с экранов телевизоров, по радио, на страницах журналов и полосах газет, мы всюду сталкиваемся с матерным фоном общения, словесной пошлостью, речевым хамством.

    Все это объективно будоражит общество, представители которого в публичных выступлениях, своим участием в различного рода ток-шоу гневно осуждают сложившуюся ныне картину с языковыми процессами, происходящими в СМИ.